Welcome to the upgraded MacSphere! We're putting the finishing touches on it; if you notice anything amiss, email macsphere@mcmaster.ca

Two birds, one stone – idioms across languages and the language brokering effect

dc.contributor.advisorStroińska, Magda
dc.contributor.authorZeng, Joyce
dc.contributor.departmentCognitive Science of Languageen_US
dc.date.accessioned2023-12-18T16:40:18Z
dc.date.available2023-12-18T16:40:18Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractThe study investigated the experience of language brokering in highly proficient Chinese-English bilinguals where 50% of them were language brokers. Essentially, language brokering as a phenomenon is the activity of informal translation to facilitate communication between persons and languages. Predominantly from first- and second-generation immigrant households, brokers take on many different settings and materials to achieve these informal translation activities and tasks. It has been shown in previous studies, that brokers tend to be more agile and dynamic across languages. The present study used counterpart idioms to test language brokers and non-brokers recording their accuracy. The counterpart idiom judgment task tested idiom type (decomposability and familiarity) in both English and Chinese language directions [e.g., English direction “kill two birds with one stone”, answer “一石二鸟”- pin yin: yī shí èr niǎo (figurative meaning in both English and Chinese – “to succeed in achieving two things in a single action”)]. Findings showed that brokers similarly scored in decomposable idioms (D) and non-decomposable (ND) particularly in Chinese. Non-brokers showed significantly differently in both decomposable (D) and non-decomposable (ND) idioms where decomposable idioms (D) scored greater than non-decomposable (ND) in Chinese. Both groups responded more accurately in D than ND in English. Overall, brokers had a higher accuracy than non-brokers and responded more similarly across languages, idiom types (decomposable and non-decomposable), and familiar and unfamiliar idioms.en_US
dc.description.degreeMaster of Science (MSc)en_US
dc.description.degreetypeThesisen_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11375/29276
dc.language.isoenen_US
dc.subjectlanguage brokering; informal translation; bilingualism; counterpart idioms; Chineseen_US
dc.titleTwo birds, one stone – idioms across languages and the language brokering effecten_US
dc.title.alternativeTwo Birds, One Stoneen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Zeng_Joyce_2023November_MSc.pdf
Size:
8.52 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.68 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: