Skip navigation
  • Home
  • Browse
    • Communities
      & Collections
    • Browse Items by:
    • Publication Date
    • Author
    • Title
    • Subject
    • Department
  • Sign on to:
    • My MacSphere
    • Receive email
      updates
    • Edit Profile


McMaster University Home Page
  1. MacSphere
  2. Open Access Dissertations and Theses Community
  3. Open Access Dissertations and Theses
Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11375/10940
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorSavage, Anneen_US
dc.contributor.authorStruch, Lynn Joanneen_US
dc.date.accessioned2014-06-18T16:53:01Z-
dc.date.available2014-06-18T16:53:01Z-
dc.date.created2011-08-19en_US
dc.date.issued1995-09en_US
dc.identifier.otheropendissertations/5949en_US
dc.identifier.other6977en_US
dc.identifier.other2176772en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11375/10940-
dc.description.abstract<p>At the beginning of the Middle English romance Emaré, there is a description of a "cloth pat was wordylye wroghte" (1. 38) by the "amerayle dowgter of hepennes" (1.109). This cloth is present throughout the whole story in the form of a robe that is worn by the central character in the romance, Emaré. This thesis examines the presence of the cloth in Emaré by exploring the origin of the cloth both as a product of the Oriental world and as a textile created by a woman. A discussion of the perceived threat that the Orient posed to the stability of life in Europe during the Middle Ages and the way this threat is represented in romance provides a framework for looking at the cloth as a representation of the Orient in Emaré. The cloth is also a representation of the feminine in the romance because it was embroidered by a woman. An exploration of the idea that this cloth and the images depicted on it may be read as the text of the daughter of the Emir which she has written with a needle and thread, suggests that the Emperor's shaping of the cloth into a robe serves the purpose of "translating" this feminine -- and Oriental -- text. Since both the Orient and the feminine were considered Other in the Medieval period, this act of "translation" seems to be an attempt to control the Other. However, the idea that the cloth retains some of its Otherness even after it has been reshaped is a point of departure for questioning the nature of romance, specifically the way in which it allows for varied interpretations of the representation of the Other.</p>en_US
dc.subjectEnglish Language and Literatureen_US
dc.subjectEnglish Language and Literatureen_US
dc.titleThe Fabric of the Story: Reading the Cloth in Emaréen_US
dc.typethesisen_US
dc.contributor.departmentEnglishen_US
dc.description.degreeMaster of Arts (MA)en_US
Appears in Collections:Open Access Dissertations and Theses

Files in This Item:
File SizeFormat 
fulltext.pdf
Open Access
2.82 MBAdobe PDFView/Open
Show simple item record Statistics


Items in MacSphere are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Sherman Centre for Digital Scholarship     McMaster University Libraries
©2022 McMaster University, 1280 Main Street West, Hamilton, Ontario L8S 4L8 | 905-525-9140 | Contact Us | Terms of Use & Privacy Policy | Feedback

Report Accessibility Issue